2011. május 4., szerda

day 03: töri

"A náci kifejezés egy idegen szóból származtatott rövidítés. Mi a magyar megfelelője az eredeti szónak?" (Németül érettségiztem - a szerk.)
Csak egy a fordítási hibák és/vagy böszme kérdésfeltevések közül, amire a válasz a legutolsó amire számítani lehet, itt pl. a helyes válasz nationalsozialistisch lett volna, egyik legszebb magyar szavunk :)
Az esszéknél nem sokat gondolkoztam, melyikeket válasszam, és miután már véglegesítettem mindent, derült ki hogy az elsővéhás feladatnál nem a sztoriról hanem a hadi innovációkról kellett írni. (A régi töritanárunk szinte csak erről beszélt miközben 2-3 hónappal le voltunk maradva szintén, én meg direkt nem írtam fel a tankok meg mittoménmiknek a mittoménmilyen számát mert ez nem középszint de lehet hogy még emelt szinten se kérik - erre nem kiderül az is hogy ő javítja az érettségijeinket??! >:/ :D Ha ez tudjuk, egész mást írunk, legalábbis a kedvenc szavait tuti ellőjük)

Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése

Oldd le sarudat a lábadról, mert szent föld az a hely, ahol állsz. (2Móz3,5b)