2011. július 24., vasárnap

20 ok, ami miatt érdemes volt nem Wild Mátyásnak születni

A Joy szerint 20 okunk van arra, hogy jobb és egyszerűbb nőnek lenni. Joy, én.

1.) Ha szexet akarunk, meg is kapjuk...! (Ha ez igaz, akkor viszont ha akarjuk ha nem...)
2.) A statisztikánk szerint még van öt évünk azután, hogy a párunk örök nyugalmora tér. (Mennyire jó lesz majd egyedül lenni özvegyen..)
3.) Akármi is történjen - a vásárlás mindig feldob. (Főleg az olyan hóttskótokat, mint én.. És vajon a havi bankszámlakivonat is feldob minket? Vagy azt a pasi intézi, aki úgyis előbb feldobja a negyvenhatos Armani bőrcipőjét?)
4.) Soha nem kell harcolnunk a távirányítóért, az a miénk! (És mi a helyzet a férjem összevissza nyomkodja a távkapcsolót szituval? Vagy ez biztos csak házasságokban fordul elő, élettársi kapcsolatra és kúrópajti viszonyra nem terjed ki.)
5.) Barkácsáruházunk szebb és jobb illatú, mint a férfiaké - parfümériának hívják. (És mennyivel hasznosabb! :))
6.) Az erősebbik nem előzékeny udvariasságára minden helyzetben építhetünk. (A cikk írója úgytűnik még soha nem utazott tömegközlekedéssel, és mindig minden pasi elsőre megértette, mikor azt mondta: NEM.)
7.) Senki sem tudja bebizonyítani, hogy csak megjátszottuk az orgazmust. (Szívből sajnállak téged, kedves férfi, akinek eggyel kevesebb módja van hazudni, mint nekem)
8.) Mondhatunk butaságokat, a férfiak bájosnak tartják. (Legjobb bizonyítékok erre a szőke nős viccek. A pasik sóhajtozni szoktak a poén után hogy milyen bájos.)
9.) Elég egy kicsit mélyebb dekoltázs, hogy felhívjuk magunkra a figyelmet. (Valószínűleg mindenkit érdekelni fog, hogy mit mondunk, ha mélyebb a dekoltázsunk.)
10.) Nem kapunk sírógörcsöt, ha a szállodai szoba tévéjén nem jön be a sportcsatorna. (Mire odáig fajul a helyzet, hogy a hotelszobában tévét kelljen nézni, már úgyis csak favágóverseny megy az Eurosporton...)
11.) A pink is jól áll nekünk. ("Ugyanmár szivi, nemmondod hogy nekem nem...")
12.) Mindent jobban, hosszabban és gyakrabban csinálunk - beleértve a szexet is. (Gyakrabban?? Lemaradtam valamiről?)
13.) Ha a helyzet megkívánja, művészien rebegtetjük a pilláinkat és édes hangon csicsergünk - melyik férfi tudna ennek ellenállni? (Amelyiknek nagyobb az IQ-ja mint az egója.)
14.) A méret igenis számít. Mi, ha szükségesnek érezzük, bármikor megnagyobbíthatjuk a mellünket. (Nem vagyok otthon a nemek közti jogi különbségekben, de szerintem sehol sincs megtiltva, hogy egy pasi megnagyobbíttathassa a mellét... :))
15.) Jól tudjuk, hogyan kell használni a csavarhúzót, de inkább a szomszéd helyes srác segítségét kérjük. (Höhö, ez adja. (Mondatnám, hogy egynull a szerkesztőnek, de már vastagon tizennégy-egy van..) "Heló szivi, kilazult pár csavarom, segítenél??" |-))
16.) Láttál már olyan férfit, aki tudja, hogyan kell felkenni az alapozót vagy gyantázni? (Láttam bizony. És megkértem, hogy avasson be.)
17.) Egészen biztosak lehetünk: a gyerek a miénk! ("Everybody knows that"... Erről leginkább ez a szám jut eszembe, és nem érzem magam tőle jobban.)
18.) Ha hosszú órákat töltünk a fürdőszobában, nemcsak remekül nézünk ki, hanem még az illatunk is friss és üde. (Meg még az alsógatyáid is ki lesznek teregetve.)
19.) Bármilyen vitában és témában elő tudunk venni két igazán nyomós érvet - méghozzá a mellkasunkról. (És hogy ez mennyire segít az ítélkezés ("aha, persze"'-zés) elkerülésében, az elmondhatatlan.)
20.) Minden körülmények között miénk az utolsó szó! (Mindenhol, kivéve a dialógusokban. |-))


Nőtársam! Ha elszomorodsz és szégyelled hogy kettessel kezdődik a személyi számod, csak vedd elő ezt a listát...

2011. május 11., szerda

rollerrel a vízhólyagokért

Balesetveszélyes lány balesetveszélyes fékkel*, balesetveszélyes csavarokkal** és balesetveszélyes kormánnyal*** rendelkező rollerrel száguld**** a balesetveszélyes járdákon*****.

* igazából csak a fékút háromszorakkora... Normálesetben minimum pofára kéne esnem, ha jól odalépek.
** amíg végigértem a Kossuth utcán, az az állítható függőleges hosszú izé szépen lassan, sutyiba felére összement, pedig rögzítve volt. Asziszi nem veszem észre..
*** nemhogy nullakézzel, de még úgy sem lehet menni, hogy egy pillanatig a fülem mögé tűröm ahajam, bármilyen elengedés garantált zakó.
**** hát azér 8 éve jobban ment... Most meg még el se löktem magam, már lassulok.
***** adabodaobodadodabadodaba...

De 5 percet azér lehet spórolni, és ez a szám amúgysem gyaloglásra****** való... |-)

****** az egy dolog hogy szárazföldre se nagyon :D

2011. március 20., vasárnap

népi beatbox

bőgőzés, brúgózás, szájbőgőzés.
a nem zenész cigányok énekelt és pergetett (→ pergetés) táncdalainak jellegzetes vokális ritmuskísérete. Egyszerűbb fajtái a vonószenekari kontrakíséretek analógiái. Öblös szájüreggel – olykor kézzel is rezonátort képezve – puffogó explozívákkal, berregő tremulánsokkal, morgó-búgó torok- és orrhangokkal a → düvőnek és → esztamnak megfelelő kíséreteket hoznak létre. Dobpergésszerű, de hangszínekben is igen gazdag, változatos ritmikájú, gyakran hangmagasságokban is változó. A szájbőgőzés bonyolultabb – a vonószenekari analógiától független – fajtáinál rögtönzött, ritmikusan pattogó, értelmetlen szótagokban az emberi hangok igen széles skálája érvényesül a különböző fajtájú és dinamikájú explozíváktól az orr- és torokhangokon keresztül a csettintő hangokig.
/Magyar Néprajzi Lexikon/

2011. március 5., szombat

Creep, creep, green twig, green leaflet

avagy translated népzene... Például a Southern Great Plain az nem valami texasi sivatagos prériféle, hanem konkrétan a Délalföld. Az egy dolog hogy a dalfordítások hülyén hangzanak, de nem nagyon jutna eszünkbe jobb, nem?


Jancsika, Jancsika, te gyere előre
Johnny, Johnny, you come first
Térgyet hajtván üdvözlet velünk együtt tisztellyed
Bend your knees and so greet Him,
do honours to Him in company with us!
Áldását magunkra, malasztját nyájunkra,
For His blessing on us, His grace on our flock
Kérjük a kis Jézust, ále-áleluja
Let's ask the little Infant Jesus, Hallelujah!

*
Megházasodtam, te Miska
I have married, listen, Mike
Feleségem is van, Aniska
And I have a wife, whose name is Annie
Tisztaságra elég tiszta
As for cleanliness, she is cleanly enough
Kétszer seper egy hónapba
She sweeps her room twice a month

*
Jaj pártám, jaj pártám
Alas, my head-dress, alas, my head-dress
Gyöngyve' rakott pártám!
My head-dress studded with pearls.

*
Úgy híjják a libát: ékes
Goose is called: pompous
Csaplárosné lánya kényes
The innkeeper's wife's daughter is dainty
Édes annak zuza-májja
She knows a thing or two [he??...]
Piros mind a két orcájja
Both her cheeks are red

*
Heje cucám, a lelki!
Heigh-ho, my dear sonsy lass
Málélisztes a seggi
Her buttock is dusted with maize-flour

*
S hej kék iboja, ha leszakítanálak!
Hey, blue violet, I would be pleased to pick you!

*
Csókot adnék a huszárnak, nem lehet,
I would be willing to kiss the hussar, but I am not allowed to,
Mert a huszár nem igaz szívből szeret.
For the hussar cannot love with all his heart.
Ha ja huszár igaz szívből hej de szeretne,
For if the hussar could love me with all his heart,
Maga mellé ja nyeregbe ültetne.
He would seat me beside him in the saddle!

*
Tisza partján nem szabad lefekünni
It is not advisable to lie down on the banks of the Tisza

*
Ihajla, ezt a kislányt nem az anyja nevelte,
Whoopee, this little girl was not brought up by a mother,
Ihajla, zöld erdőben a pacsirta költötte
Whoopee, she was hatched by a skylark in the green wood
Nem kell néki édesanyja körülslingolt dunyhája,
She does not want her mother's festooned eiderdown,
Ihajla, betakarja barna legény subája
Whoopee, she prefers to be covered by a brown lad's overcoat.

*
Megösmernyi a kanászt
One can tell a swineherd
Minden járásáról
By his walk and carriage
Disznózsírral penderített
And by his moustache which is curled up,
Pörge bajuszáról
Waxed with pork fat

*
Varga, suszter, varga
Cobbler, shoe-maker, cobbler
Rossz a csizmám sarka
The heel of my boots are worn
Bandi bácsi mestersége csak azt varrogassa.
It is uncle Andy's task to mend it.

*
Ki lovai vannak a nagy hegyek alatt?
Whose horses are there down by the great hills?
Ott is vannak ezé a Pistáé!
They are the horses of our Steve!
Selem sárhajú Magyar Ilonának
Ilona Magyar's pure silk hair
Haja fölött gyöngykoszorú, gyöngy
Above her hair there is a wreath of pearl, pearl

***

Aztán van mikor csak azért értem meg mit akar a szöveg vagy a régies szavak, mert elolvasom hozzá az angolt. (Mondjuk ez elég gáz..) Vagy a fordító is félreértette? Nem mellesleg új szavakat tanulok, bár van egy-két nyelvtani cucc ami vagy nagyon régi, vagy nagyon elírták.

Szemetvető mindenkinek, rossz a mi árva fejünknek
We are maltreated by everybody,
woe to our poor orphan heads

*
Keskeny pántyikával, gyakar hazugságával

With narrow ribbons and frequent lies

*
János bátyám, előre, előre
Uncle John, go on go on
Menjen ki a vasútra előre!
Go ahead to the station!
Vátson jegyet a summása számára
Book a ticket for your harvester
Mégpedig a harmadik vágányra
For the train starting from the third line

*
Sej, haj, kávét ittam, megégette ja számat
Hey-ho, I have drunk coffee which burns my mouth
Más öleli-csókojja a babámat
An other lad is cuddling-kissing my sweetheart
Sej haj, szép a páva, mer egyforma a tolla
Hey-ho, peapocks are beautiful
because the of have uniform plumes
Most vagyok a szeretőmmel haragba
Now I am at odds with my sweetheart

*
Agyégó agyégó fassang, fassang!
Adieu, adieu, Carnival, Carnival
- Nem adtak semmit!
- They did not give a thing!
Pocik egye kalásztokat,
May the field mice eat all your sheaves,
gerény egye tyúkotokat!
and may the polecats eat all your hens!

*
Az éccaka elaludtam, de rosszat álmodtam!
Last night I went asleep, and I had bad dreams.
Kesejlábu kis pejlovam kárba bocsájtottam.
I let my bay horse with white stocking to cause damage.
[fehér harisnyás X)]
Rám is becsűltették ezt a sűrű kerek erdőt,
And I was charged with the damage of this thick, round forest
Megfogadom: Fedémesen nem tartok szeretőt!
I swear: I shall not have a lover at Fedémes!

*
Győri kanász, mit főztél? - Tüdőt káposztával
Swineherd of Győr, what dish have you cooked?
- Lights with cabbage
Mivel rántottál reá? - Hasa szalonnával
With what did you thicken it? - With rancid bacon.
Nem köll nékem a kanász, csak a felesége
I don't care for the swineherd, I care for his wife
Annak se más egyebe, csak a két szép szöme
Even in her I don't care a thing save her nice eyes



és ez csak az egyik kötet... X)

2011. február 27., vasárnap

örülhettek nekem a fiúk

- Jóestét, hűha az ott körözöttel van meg hagymával? Abból kérnék szépen, azt a nagyot--

Semmi baj ezzel a mondattal, hacsak nem a táncház kezdete előtt fél perccel hangzik el...

2011. február 17., csütörtök

Vili bácsi és a négyháromkettõhármas késleltetés

Hiába, a klasszikus összhangzattan már a vécén ülve sem kíméli az embert. Csukott ablaknál is áthallatszik, ahogy a szomszéd bácsi orgonál, én pedig nem tehetek róla, az agyam automatikusan funkciót és fokszámot tippel. (És akkor csodálkozok hogy még mindig van lázam...)

2011. február 6., vasárnap

elrepül fölöttem az idõ vasfoga

Egyre inkább lassulok. Nemhogy nem tudom utolérni az időt, de meg se próbálom.
(Ez lenne az ára annak, hogy az INÁDÉ [Ismétlődő Novemberi Állandósult Depresszió-Érzet] alatt 2010-ben nem hallgattam meg egyetlen blackmetál számot sem? Három hónap késéssel jön a "minden mindegy"-mellékhatás???)
Bájdövéj, lehet hogy le kéne cuppannom fb-ról mondjuk június 27-29-ig. Hogy fogom kibírni? Max. ha találok valami jó linket, felírom és nyáron halmozok, vagy majd itt blogban megoldom, még nemtudom. Nemmintha meghatott volna az álmostekintetű, táblás srác a három számmal nagyobb sapkában, csak inkább nem használnám el a föntről rendelkezésre álló dzsolikat sima hétköznapi túlélésre.